遠くに住む家族や友人のための個人的な日記です。 ごゆっくり... For far away friends and family.

2011年3月12日土曜日

鯰が活躍しているね

(Some good friends and I in front of the old Kashima Shrine.)

There is a legend of a giant catfish trapped at the center of the earth. This catfish is held there by a giant rock. Whenever the catfish struggles or tries to get free there is an earthquake.
According to the legend, the tip of the rock can actually be seen very near the Kashima shrine. It is said this is why Kashima has so few earthquakes.
Yesterday the catfish was really fighting.
Japan experienced one of its biggest earthquakes in a long time. This was followed by a giant Tsunami. Tomo and I are OK. Our neighbors tile roof collapsed and the inside of our house looks like a bomb went off. But Tomo and I are fine.
鹿嶋市では震度6弱と観測された。地震でゆれ始めた時、家の2階で絵を描いていた。まさかここまでの規模の大地震になるとは思いもよらずしばらく2階で座布団をかぶっていたのだが、尋常でない縦揺れと地震の長さ、そして家中の物が落下して割れる音に恐ろしくなり階段を駆け下りたら歩けないほど揺れていた。家全体が縦に「がんがんがん」と同じリズムで轟音を立てている中外に出たら近所の人々が道のアスファルトに這いつくばっていた。「がらがら」と物が落下する音がし隣家の屋根瓦がまとめて崩れ落ちていた。その後同じような規模の大地震が続けておこった。
家中に散乱したガラスや陶器の破片をほうきで掃きながら地震がおこるたびに外へ走り出た。近所では小火があったようだ。しかし鹿嶋のこの辺りでは幸いにも電気ガスは止まらず。夕飯時には揺れもやや収まってきたので長く調理しないものをつくり食べた。大きな余震があるたびにストーブの火を消した。近所の小学校や図書館でマイクを使って人々を誘導する声が夜7時くらいまで聞こえていた。海辺に家のある人々が避難してきていたのかもしれない。

1 件のコメント:

  1. とりあえずよかった!
    心配してました。
    地震直後ににコメント書いたけど消えていたみたい。

    写真すごいね。液状化も。
    無事をねがっています。

    返信削除